А теперь сварим обычный кофе - такой, как на простой кофе-машине, в воронке или френч прессе. Если у вас есть классическая капельная кофе-машина, и вы сомневаетесь покупать ли эспрессо-машину из-за недостатка места на кухне, то можете смело кому-нибудь подарить свой старый агрегат - новый приготовит обычный кофе даже вкусней! Но только если на нём будет контроль потока, разумеется.
Используем среднюю или средне-тёмную обжарку, но не очень тёмную (чтоб не горчило из-за долгого пролива).
Кофе намалываем крупней, чем для эспрессо. Я на Niche Zero обычно выставляю на 5 делений больше (после перехода на турбо-шот - на 2-3 деления больше). Если вы решите молоть ещё крупней, то учтите, что кофе большего помола занимает больше места, поэтому вам, возможно придётся уменьшить дозу на грамм-другой по сравнению с эспрессо, чтобы кофе не
Метод продемонстрирован в этом видео (обратите внимание, что давление в группе - ноль!):
Привожу алгоритм с небольшой отсебятиной в цифрах (к которой пришёл практическим путём):
- Приоткрываем кран до 2 бар (наша задача - замедлить пролив для имитации обычной кофе-машины).
- Льём до достижения brew ratio 1:7 - 1:10 (ориентируйтесь на конкретные зёрна и свой вкус). В одном видео попалось 1:5, но, мне кажется, такой объём маловат для обычного кофе.
BLOOMING ALLONGÉ
Тот же самый allongé, перед которым "втиснуто" 30-секундное цветение. Это очень логично, ведь термин "blooming" пришёл из заваривания в воронке и френч прессе, поэтому было бы странно не применить его и сейчас. Я всегда использую блюминг для аллонжи, непонятно почему авторы роликов этого не делают. Итак, суммарный алгоритм:
- Устанавливаем кран на "6:00" и начинаем пролив (не открываем полностью из-за крупного помола).
- Когда на таймере 5 секунд, полностью перекрываем поток.
- Когда на таймере 35 секунд, приоткрываем кран до 2 бар.
- Льём до достижения brew ratio 1:7 - 1:10.
Разумеется, общее время заваривания будет немалым, возможно, более 100 секунд (что, опять же, не имеет значения).
ПОЛНАЯ НЕРАЗБЕРИХА В ТЕРМИНАХ
Термин allongé (правильно произносить не "аллОнжэ", как в англоязычных видосах, а "аллонжИ") значит "удлиненный". Как ни странно, это не на итальянском, а на французском, т.к. нити тянутся не в Италию, а в Квебек (хотя уже дошло и до Парижа).
Ещё встречается название sprover, или spro-over, что значит Espresso Pour Over (т.е. эспрессо, приготовленное как в воронке).
Вообще, существует терминологическая путаница в разных видео и статьях. Названия allongé и sprover иногда противопоставляются и используются для разных brew ratios (в диапазоне от 1:5 до 1:10) и для разного времени пролива (от короткого, как обычный шот эспрессо, до длительного). Причём то, что в одних видео названо allongé (как противоположность sprover), в других названо sprover (как противоположность allongé). На этой картинке brew ratio 1:7 просто забыли :-))). А во многих статьях вообще сказано, что allongé - это то же самое, что обыкновенное итальянское lungo (т.е. эспрессо с соотношением 1:3). И это довольно логично, ведь это одно и то же слово на разных языках. Короче, бардак. Лично мне нравится слово allongé, его и использую для данного метода (даже жену научил!).
Статья Кофейные методы: причины полюбить более продолжительную порцию эспрессо (англ.) и её гуглоперевод.
Оглавление - на главной странице о профилировании и в правой колонке в разделе ЭСПРЕССО - ПРОФИЛИРОВАНИЕ.